- tong-1 (*teng-)
- tong-1 (*teng-)English meaning: to think, feelDeutsche Übersetzung: “denken, fũhlen”Material: Lat. tongeō, -ēre “nōsse, scīre”, prän. tongitiō “nōtiō”; Osc. AbLat. tanginúd ‘sententia” (Messap. Lw.?); Alb. tângë “resentment”; Goth. Þagkjan, Þühta “think, ũberlegen”, O.Ice. Þekkja “gewahr become, understand, comprehend, kennen” (Þekkr “pleasant”), O.H.G. denchen “think”, O.E. ðencan ds.; Goth. Þugkjan, Þūhta ‘seem, shine, appear, seem”, O.Ice. Þykkja “ds., gefallen”, O.H.G. dunchen ‘shine, appear, seem”, O.E. ðyncan ds.; Goth. *Þagks “ gratitude “, O.Ice. Þǫ kk f. “ gratitude, contentedness “, O.H.G. dank “Denken, thought, notion, gratitude “, O.E. ðanc “thought, notion, emotion, contentedness, gratitude “; M.H.G. danknǣ me, aDan. taknem “dankbar”; maybe Alb. (*dunchen), dukem, duket ‘seem, appear”: O.H.G. dunchen ‘shine, appear, seem”, also Alb. dukja “appearance”. Maybe Alb.Gheg doke “custom, ritual, tradition (observed)”, duk- “to appear, seem” (see above). Alb. shows that from Root dek-̂ 1 : “to take” derived the nasalized Root tong-1 (*teng-) : “to think, feel”. Toch. A tuṅk-, В taṅkw “love”.References: WP. I 744, WH. II 690; besides *tenk- in Ltv. ticinat “ausfragen”, kuron. teñcinât ds., also Ltv. tęnküt “ babble, chatter, danken, praise, laud”.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.